Miles Edgeworth (
cantacquityou) wrote in
paradisa2012-01-15 10:05 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Entry tags:
Case #01 [Accidental dictation]
[Over the journal system, many may hear of the panic of one utterly confounded prosecutor, faintly pleading for directions.]
----tomfoolery?! What do you mean I, 'can't get back'? Why, that's preposterous!
You, over there. Please, tell me at once! I...I have a briefing to attend in but ten minutes! What could you possibly --No! I have no time for wanton merrymaking! I must get to the courthouse immediately!
Since when did eveyone become so miserly with mere directions? I simply want to know how to -- would you please cease that at once!
[...Someone is definitely new here.]
no subject
[He sounds British, more than anything]
Welcome to Castle Paradisa.
no subject
Ex...cuse me?
no subject
[A pause]
And, yeah, I know it sounds crazy.
no subject
...A 'magic castle.'
no subject
no subject
I am a man of Science. How am I to be convinced that I have been suddenly transported to a 'magic castle?'
no subject
[He's sounding amused.]
no subject
...Touché.
no subject
You're just the latest victim, I'm afraid.
no subject
And...just...
...Why, exactly?
no subject
no subject
You refer to this castle as if it were some sort of sentient being.
no subject
We have no clue what this place is.
no subject
And how many of 'us' are there?
no subject
no subject
And how long have you been here?
no subject
[He then offers his hand.]
Noble Five. A pleasure.
no subject
[returns the courtesy with a...smaller hand.]
Miles. Miles Edgeworth. The pleasure is mine.
no subject
no subject
no subject
[A pause] I'm human. Mostly.
no subject
...Well, that's something we have in common, at least.
no subject
You look like a regular guy.
no subject
That is to say, humanity is our common denominator. Even though many have called me a demon.
no subject
[Heightened senses, ftw]
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)