Entry tags:
☠ 049
[Cross leaving was a blow that Molotov really hadn't anticipated, as foolish as it was to forget the castle's whims, and she's spent the past few weeks in a bad place. Well, bed isn't such a bad place, but it is when you're there sleeping and drinking off a depression. She's managed to slowly begin incorporating herself around the population of the castle, for small periods of time, but today is the first day that she's managed to actually stay out and function like a human being.
As long as that means being buzzed and shooting targets at the gun range. Where she can be found, basically all day.]
[filtered to Ezio]
Come to the shooting range. Bring your gun.
As long as that means being buzzed and shooting targets at the gun range. Where she can be found, basically all day.]
[filtered to Ezio]
Come to the shooting range. Bring your gun.

no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Isn't it terribly boring to shoot guns at a dead board? I only wanted to make it more exciting by adding in a prize.
no subject
no subject
What are you practicing for?
no subject
no subject
Good enough.
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
But Molotov has been out all day, something that's pretty unusual, since for the past few weeks, she'd always wandered back to bed after a few hours. And Brock, being the doting sort of guy he is, wants to make sure she's alright.
He's kind of relieved she's here.] Hey.
no subject
Hi.
no subject
Should you be drinking while you're doing that.
no subject
no subject
[Slurring people shouldn't be handling guns ...]
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)