[Okay, maybe that was a little forward. He's a bad nobleman, okay? He glances at Lucrezia, trying to hide the massive smile on his face, but largely failing.]
It means "fig", doesn't it, Lucrezia?A ribboned fruit, a wonderful thing?
No, you can keep your... fica. I guess you can't help it, since that seems to be the only thing on your mind most of the time. [WHATEVER SHE'S NOT THAT MUCH OF A PRUDE.] Enjoy your points.
[Hahah wow, huge opportunity to play with fire right there, and drop some comment about now having tried theirs, but he's pretty sure Stephanie's going to give him the world's worst cut eye if he does. He just smiles.]
Take from it what you will, my dear. I would not question your chastity.
[Besides, if anyone here has questionable chastity, it's Ezio's fault.
He laughs at Steph, dropping off his elbows to lay flat on his back, stretched out on the floor.]
How can you blame me, Stephanie? You take me from a woman's embrace to play word games and dress-up, and then expect me to forget all that I have lost since my most traumatic kidnapping? Such cruelty.
Lucrezia, you've found the longest word yet. It seems you will win after all.
no subject
I don't know what fik-ah means. Is that Italian? It doesn't count.
no subject
no subject
[Okay, maybe that was a little forward. He's a bad nobleman, okay? He glances at Lucrezia, trying to hide the massive smile on his face, but largely failing.]
It means "fig", doesn't it, Lucrezia?A ribboned fruit, a wonderful thing?
no subject
It's something dirty, isn't it.
no subject
Yes--no. Yes, that is what it means.
no subject
What would make you think that, Stephanie? If you look it up, you'll see we're telling the truth.
no subject
Why all the laughing, then? You guys aren't really gaining my confidence here. [She looks at Lucrezia.] C'mon. Tell me!
no subject
Perhaps you could elaborate on your intention instead, Ezio?
no subject
Una fica? An attractive woman, one well worth... experiencing.
[grin at Lucrezia. You know where it's at, giiiirl.
Who has been teaching you these little things, I wonder?
no subject
Is that it, Lucrezia?
no subject
I have heard it whispered by the maid servants. [ Not relished like you did, Ezio. She turns to Stephanie with the calmest smile she can muster. ]
It has a rather indelicate connotation.
no subject
[And delicious, too. He reaches to put his fingers over the tiles, as if to pull them away, glancing at Stephanie.]
Should I play another word instead?
no subject
no subject
[ Because it will be used against you in the future, Ezio. She chuckles at Stephanie saying the word out loud. ]
no subject
Take from it what you will, my dear. I would not question your chastity.
[he takes some new tiles. He eyes Steph.]
no subject
You know, I give up on changing the subject. I'll just have to accept that some people [EZIO] can't stray too far from it.
no subject
[ And see her spelling "CHIUSA" across the "FICA" because we are going Italian now, right? ]
no subject
He laughs at Steph, dropping off his elbows to lay flat on his back, stretched out on the floor.]
How can you blame me, Stephanie? You take me from a woman's embrace to play word games and dress-up, and then expect me to forget all that I have lost since my most traumatic kidnapping? Such cruelty.
Lucrezia, you've found the longest word yet. It seems you will win after all.
no subject
And I have no idea what that cheeyoosa word means, but I'm being nice and letting you guys cheat. [She dumps some tiles to get new ones.]
no subject
Chiusa. It means closed, shut. [ She points out where the tiles are at. ] See?
no subject
Italian words are still words, so it's hardly cheating. You could use another language too, if you wanted.
no subject
I'm only fluent in one language. Or I guess I could make up words and tell you they're exclusive American words.
no subject
We could agree on using only the common language, but now you must show us a few exclusive American words, Stephanie.
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)